En Venezuela arrullamos a los niños con el himno nacional
Venezuela
es el único país del mundo donde se arrulla a los niños recién nacidos o de más
edad (hasta los 5 ó 6 años) con el Himno Nacional. Eso lo podemos ver en
algunas nanas tradicionales, creadas en Venezuela o llegadas de España o de África. Es el caso, por ejemplo, de Duérmete mi Niño, o la canción infantil
española, Doñana, a la cual al llegar a Venezuela inmediatamente
se le dio carta de nacionalidad.
Aquí esa canción española se canta a lo
venezolano, con la música del coro del Himno Nacional, la misma entonación y
las mismas inflexiones de voz. Ambas nanas –Doñana
y Duérmete mi niño— se cantan en Venezuela
con la música que Juan José Landaeta (10/03/1780-26/03/1812) compuso en 1810 como
un canto patriótico y que fue decretado Himno Nacional de Venezuela el 25 de
mayo 1881 por el presidente Antonio
Guzmán Blanco.
Duérmete mi niño
Duérmete mi niño en warao
Cantos de arrullo:
Los cantos de arrullo se
incluyen en la clasificación de cantos
tradicionales venezolanos. Estos cantos, conocidos también como canciones
de cuna o nanas, constituyen uno de los elementos más poderosos de unión afectiva
entre la madre y el bebé, que sirven, a la vez, para acelerar el desarrollo mental
del niño.
Aseguran los estudiosos
del tema que la fuerza de estas nanas no está en su contenido, sino en su
melodía muy simple y el tono que se usa para cantarlas. “El contenido son
onomatopeyas, sonsonetes y estribillos elementales, pero su sonoridad es
suficiente para crear una atmósfera única e íntima a la hora de dormir” (http://www.llanerisimo.com).
Se les considera
igualmente una forma de poesía, pues así
como los elaborados poemas de salón, éstas también deben ser cantadas, tienen
ritmo y tienen reverberación. Las nanas están presentes -deben estar presentes-,
y se dan en tres momentos claves en la vida del bebé: dormir (estimula la
imaginación), comer (no hay como una comida serena) y llorar (a manera de
consuelo).
Estas mezclas de sonidos
onomatopéyicos, estribillos y sonsonetes aparentemente caóticas, sinsentidos y
sonidos incomprensibles “son al final literatura; literatura oral, fruto de
años de tradición, ternura hecha voz. Esa ternura de mamá quedará grabada en la
memoria emocional del niño para siempre, a través de la nana como mensajero”,
sostienen los entendidos en la materia.
Origen de
los cantos de arrullo
Las nanas nacieron de las
cuidadoras o criadoras de la época de la esclavitud, y de las tradiciones
indígenas. A través de ellas los niños de entonces conocieron esos arrullos que
les cantaban para tranquilizarlos, o al momento de amamantarlos. "Palomita blanca" "Duérmete mi niño", Doña Ana (o Doñana) y otros muchos arrullos famosos se hicieron parte del
colectivo. Todos los sabemos desde que éramos niños, pues con ellos alguna vez
nos cantaron para dormirnos y arrullarnos.
Las canciones de cuna
heredadas de España son comunes a los países descubiertos y conquistados por el
reino español. En ellas se observan mínimas diferencias determinadas por la
forma de ser en cada uno de estos países. Veamos algunos ejemplos:
Din dan, din don dan
Campanitas sonarán
Din dan, din don dan
Que a los niños dormirán
Dindilin, dandalan,
dindilin dan,
Las estrellas brillarán
Cierra los ojitos y
duérmete ya
Porque la noche
muy pronto vendrá.
Dan, dan, dan. (España)
Venezuela:
(música del coro de Gloria al Bravo Pueblo)
Dormite mi niño,
que estás en la cuna
Que no hay mazamorra
ni leche ninguna
Dormite mi niño,
que estás en la hamaca
Que no hay mazamorra
ni leche de vaca
Duérmete mi niño,
que tengo que hacer
Lavar los pañales,
ponerme a coser.
Colombia
Mece, mece, mece,
Tetita no merece,
Yo que me mecí,
Tetita merecí.
Duérmete, mi niño
Duérmete, mi Sol
duérmete pedazo
de mi corazón,
San José y la Virgen
y Santa Isabel
andan por las calles
de Jerusalén,
Preguntando a todos
por el Niño Dios
y todos responden
qué saben de él.
Perú:
(herencia española)
A la nanita nana, nanita
ea
mi niñito tiene sueño,
bendito sea.
Duerme tranquilo, duerme,
Niño mío
que mamita está aquí,
contigo.
Las estrellitas brillan
en el cielo;
los ojitos de mi niño,
en su carita.
Argentina
-Señora Santa Ana,
¿por qué llora el niño?
-Por una manzana
que se le ha perdido
-Pues ven a mi casa
yo te daré dos,
una para el niño
y otra para vos.
Otras nanas venezolanas:
Duérmete mi tripón
(Autor: Otilio Galindez)
http://youtu.be/NjqtleH-Dpc
Morella Muñoz
Canciones infantiles
http://melomanoincurable.wordpress.com/2012/03/21/3599/
El negrito
(intérprete: Mayra Martí)
http://youtu.be/q4uTbVtHFxE
A la nanita, nana
http://youtu.be/0Ezuqm82Xi0
No hay comentarios:
Publicar un comentario